
1·
6 days agoWhile it’s either la computadora (female) or el computador (male) in Spanish, its der Computer (male) in German so I suspect it’s based on the grammatical genus, as ‘-er’ is a male suffix in Latin when nominalising a verb.
While it’s either la computadora (female) or el computador (male) in Spanish, its der Computer (male) in German so I suspect it’s based on the grammatical genus, as ‘-er’ is a male suffix in Latin when nominalising a verb.
However, that wouldn’t be good for the fragile ecosystem in the Baltic sea.