This is another one where I’m not sure if I got the translation right. Google translates it as “Jucika sits down”, but that seemed a little off, so I searched some more and found that some forms of the verb mean “to be impatient”, “to be in a rush”, etc. and went with that because it matches the comic.

Again, stay tuned here on [email protected] for a slow trickle out of Jucika comics, but if you want to find more, here’s a good post with a large collection that /u/[email protected] posted last year: https://piefed.social/post/1258520.

  • Geobloke@aussie.zone
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    3 days ago

    That’s so close, bit you’re getting egĕr and and egér mixed up. It more directly translates to keys drink from the skulls of our enemies and listen to the lamentations of their women